“虞美人”中的“雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改”一句表面上说明了什么?深层意义表现了什么?
作为一位曾经的君主,他的心中不应只有美人,还应有无限江山。 “雕栏玉砌犹在,只是朱颜改”句就完整的表现了这一点。 一般鉴赏者均认为此句把“雕栏玉砌”与“朱颜”对照着来写,写出了一种物是人非的无限怅恨之感。 “雕栏玉砌应在”——“物是”,“只是朱颜改”——“人非”。 不难看出,“雕栏玉砌”和“朱颜”在词中是各有所代的。 “应犹在”的“雕栏玉砌”除指代旧日南唐宫中的建筑之外,再泛指南唐的青山、碧水、明月等一切美好的事物,这是以点代面、以物代物,合乎借代规则。 况且千古江山是很难在短时间内改变的,用“雕栏玉砌应犹在”来代,才是比较合理的。 剩下的“只是朱颜改”所代的就应是相对于不易改变的山水明月而言极易改变的人了
虞美人枕上愁全文赏析?
虞美人·枕上 毛泽东〔近现代〕 堆来枕上愁何状,江海翻波浪。夜长天色总难明,寂寞披衣起坐数寒星。 晓来百念都灰烬,剩有离人影。一钩残月向西流,对此不抛眼泪也无由。 完善 译文及注释 译文 我躺在枕上彻夜难眠,成堆的愁苦汹涌袭来,像是什么形状呢?犹如江河大海里翻腾起的巨波大浪一样。黑夜漫长,天色难明,奈披衣起坐望天空,数算点点寒星。 尽管天亮时我的万般思念都已化成了灰烬,脑海中只留下离别的情人的身影。抬头望见一钩残月淡出了西边的天空,面对此情此景,我情不自禁地抛洒下一行行泪珠! 注释 虞美人:词牌名,此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。 枕上:取首句中二字为题,写新婚初别枕上的离愁别绪与相思之苦。 堆:堆积,层层堆压。 晓:天亮。来:语助词,无实义。百念都灰尽:即万念俱灰,一切想法都化作了灰烬,极言失望。 离人:指作者的妻子杨开慧。1920年冬,同毛泽东在长沙结婚。 一钩残月:拂晓时形状如钩的月亮。 流:沉落。 无由:不由自主,情不自禁。
李煜的《虞美人》中的“愁”有什么含义,又该怎样读?
愁,是一种抽象的感情,李煜以实拟虚,把难见的情变作了可视的物,使人可以切实感受。 江河之大莫过于长江,南唐都城南京又紧靠长江,所以亡国之君李煜用长江之水喻思念故国之痛,寓意深刻,给人印象强烈。 “一江”,有盈满之意,春天冰化雪消,江河水量最大,以“春水”喻愁,更是浩荡不息。一江春水东流,前浪后浪层层叠叠,犹如新愁压旧愁,无休无止。李煜的愁不是缠绵的爱情相思之苦,而是社稷倾覆的家国之恨,因之用气势磅礴的一江春水作比更为恰当,有一种与天地山河同在的厚重感。 愁 chóu 忧虑:忧愁。愁苦。愁楚。愁烦。愁虑。愁郁。愁闷。愁容。愁绪。 借酒浇愁。多愁善感。 忧
宋代将捷的虞美人·听雨全词和赏析?
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风。 而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前、点滴到天明。 赏析: 但是在蒋捷词里,同是“听雨”,却因时间不同、地域不同、环境不同而有着迥然不同的感受。词人从“听雨”这一独特视角出发,通过时空的跳跃,依次推出了三幅“听雨”的画面,而将一生的悲欢歌哭渗透、融汇其中。 蒋捷的这首词,内容包涵较广,感情蕴藏较深。以他一生的遭遇为主线,由少年歌楼听雨,壮年客舟听雨,写到寄居僧庐、鬓发星星。结尾两句更越过这一顶点,展现了一个新的感情境界。“一任”两个字,就表达了听雨人的心情。这种心情,在冷漠和决绝中透出深化的痛苦,可谓字字千钧。虽“一任点滴到天明”,却也同时难掩听雨人心中的不平静。身在僧庐,也无法真正与世隔绝,也不能真正忘怀人生。
虞美人中“只是朱颜改”一句中的“改”能体现出什么?
虞美人盛开的山坡歌曲赏析?
回答:近日看了宫崎骏的电影《虞美人盛开的山坡》,在东京奥运会召开在即,为了保卫将要被拆除的古旧建筑“拉丁区”,高中生俊、海以及好友联合起来,请来了会长,并和声演唱了这首《紺色のうねりが》(绀色的浪潮),歌曲婉转生动,催人泪下,老夫瞬不禁潸然泪下,所以实在忍不住无限循环了这首歌,棒极了!