文案主流网-每一条好文案都值得收集

文案主流网-每一条好文案都值得收集

泰戈尔诗集中英对照【精选55句】

59

1、Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswhoshakesherheadandlaughsandfliesaway.

2、暴风雨在无路的天空飘移,

3、在广阔无垠的世界的海边,

4、采珠人潜海采珍珠,

5、又把它们丢弃。

6、大海的狂笑连连泛起,

7、广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱,但她又笑着摇摇头,飞走了。

8、不安分的海水吵闹不息。

9、大海与孩子们嬉戏,

10、《新月集》:《新月集》(TheCrescentMoon,1903)是印度诗人、作家泰戈尔创作的诗集,主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。

11、孩子们又叫又舞地欢聚在一起。

12、戈尔诗集:《飞鸟集》;《生如夏花》;《吉檀迦利》;《流萤集》;《新月集》;《园丁集》;《泰戈尔散文诗全集》;《沉船》;《漂鸟集》;《戈拉》。

13、Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.Andyellowleavesofautumnwhichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.

14、船只在没有航线的海里失事。

15、孩子们欢聚在一起。

16、致命的浪涛给孩子们唱着毫无意义的歌曲,

17、泰戈尔(RabindranathTagore)出生于孟加拉。但人们一致认为他是印度人。泰戈尔的《飞鸟集》(Straybird)1913年发表,是用孟加拉文写的。据说当年凡是讲孟加拉话的地方没有人不日日歌咏他的诗歌的。泰戈尔的诗是在他自己把它们译成英文之后才广为世人所知。《飞鸟集》包括了325首清丽的小诗。这些诗的基本题材不外乎小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。1913年《吉檀迦利》英译本出版,泰戈尔成为亚洲第一个获诺贝尔文学奖的作家。

18、Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.

19、诗集:《故事诗集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》(1913)、《飞鸟集》(1916)、《边缘集》(1938)、《生辰集》(1941)。

20、《漂鸟集》:《漂鸟集》是印度文豪泰戈尔(RabindranathTagore)传世的一部诗集。共计三百余则诗语。

21、从1891年起,他发表了《金帆船》、《缤纷集》、《收获集》、《梦幻集》、《刹那集》5部抒情诗集,1部哲理短诗《微思集》和1部《故事诗集》。收入《缤纷集》的叙事诗《两亩地》是作者民主主义思想的最高表现。从《刹那集》起,他开始用孟加拉口语写诗。

22、他们用沙子建房子,

23、《生如夏花》:《生如夏花》(Letlifebebeautifullikesummerflowers)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。

24、大海和大人代表尘世的贪欲,必会;海滩和小孩代表精神世界的纯洁、快乐、无贪无欲、平和、永恒。

25、笑着让它们漂浮到巨大的深海去。

26、用空贝壳玩游戏。

27、而孩子们在这里嬉戏。

28、夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。秋天的落叶,它们没有什么曲子可唱,一声叹息,飘零在地上。

29、而孩子们收集鹅卵石,

30、但海滩与大海却是如此挨近,甚至不可分离……

31、商人开船出海去。

32、泰戈尔(1861一1941)是一位印度著名的诗人、文学家、艺术家和哲学家。

33、世界上一队小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧!

34、《吉檀迦利》:《吉檀迦利》是印度作家泰戈尔创作的诗集。这部宗教抒情诗集,是一份“奉献给神的祭品”。

35、不懂撒网。

36、本诗也收为《吉檀迦利》的第60首

37、他们用枯叶编织小船,

38、大地的泪珠,使她的微笑如鲜花般盛开。

39、您的阳光对着我的心头的冬天微笑,  从来不怀疑它的春天的花朵。  ---泰戈尔《飞鸟集》  鸟儿愿为一朵云。  云儿愿为一只鸟。  ---泰戈尔《飞鸟集》  我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣。  在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。  ---泰戈尔《飞鸟集》  小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”  太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”  ---泰戈尔《飞鸟集》  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,  我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。  ---泰戈尔《飞鸟集》  完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。  ---泰戈尔《飞鸟集》  夏天离群漂泊的飞鸟,  飞到我的窗前鸣啭歌唱,  一会又飞走了。  而秋天的黄叶无歌可唱,  飘飘零零,  叹息一声,  又落在窗前了。  ———泰戈尔《飞鸟集》  世界上最远的距离不是生与死的距离  而是我站在你面前你不知道我爱你  世界上最远的距离不是我站在你面前你不知道我爱你  而是爱到痴迷却不能说我爱你  世界上最远的距离不是我不能说我爱你  而是想你痛彻心脾却只能深埋心底  世界上最远的距离不是我不能说我想你  而是彼此相爱却不能够在一起  世界上最远的距离不是彼此相爱却不能够在一起  而是明知道真爱无敌却装作毫不在意  世界上最远的距离不是树与树的距离  而是同根生长的树枝却无法在风中相依  世界上最远的距离不是树枝无法相依  而是相互了望的星星却没有交汇的轨迹  世界上最远的距离不是星星之间的轨迹  而是纵然轨迹交汇却在转瞬间无处寻觅  世界上最远的距离不是瞬间便无处寻觅  而是尚未相遇便注定无法相聚  世界上最远的距离是鱼与飞鸟的距离  一个在天,一个却深潜海底  如果你我站在最远距离的两极,我应该怎么说爱你  如果爱必须让风吹雨打,才能显得璀璨,那我只能黯淡

40、头顶上浩瀚的天空一片静寂,

41、是在那里,

42、泰戈尔·新月集·在海边

43、孩子们在进行盛大的欢聚。

44、Otroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmys.

45、《飞鸟集》:《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。

46、孩子们在世界的海边上嬉戏。

47、海滩闪烁着浅白的笑意。

48、就像母亲摇着宝宝的睡篮唱着摇篮曲。

49、世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恒的吻。

50、他们不找隐藏起来的财宝,

51、他们不会游泳,

52、他们不懂撒网。

53、Itisthetearsoftheearththatkeephersmilesinbloom.

54、《飞鸟集》

55、泰戈尔最初都是用孟加拉语写诗,后来又自己将自己的作品进行整理,并翻译为英文.由于是自己翻译自己的诗,所以能够传神传情,在西方影响也比较大.不像我国李白杜甫的诗那样是由外国人照字面翻译的,结果像白开水般毫无味道.获诺贝尔文学奖的<吉檀迦利>就是由泰戈尔自己从孟加拉语翻译为英语的.

备案号
网站地图